eskalera (eskalera) wrote,
eskalera
eskalera

Categories:

"Дизайн" личности

Последнее время все чаще можно услышать это модное выражение. Можно прочитать и услышать разнообразие контекстов, где это выражение применяется - "дизайн личности ребенка", "тренинг личностного роста", "психология успеха", "курсы повышения эмоционального интеллекта" и иже с ними. Но мало кто при этом задумывается, что "дизайн" нашей личности находится в сильной зависимости от того, каков "дизайн" личности людей, с которыми мы находимся в постоянном контакте, и "дизайн" личности ребенка до определенного момента практически полностью зависит от "дизайна" личностей его родителей и близких. Пытаться развивать или видоизменять личность без учета внешнего влияния на нее, несколько неправильно, если не сказать - неразумно. Современные детские психологи уже давно не спорят на тему, что интеллектуальное, эмоциональное, психологическое развитие ребенка напрямую зависит прежде всего от уровня развития этих аспектов у самих родителей, а не от методов воспитания, которые родители к ребенку применяют. А что же со взрослыми людьми? Pазвитие личности их личности ведь тоже не стагнирует, а продолжается. И если на сегодняшний день фактически доказано, что на способности и мироощущение ребенка основное вляние оказывают личности окружающих, то и со взрослым человеком происходит то же самое.

Но только ли прямое общение с окружающими нас людьми влияет на развитие нашей личности? Есть же огромное количество деятельностей, в рамках которых, человек не вступает в личный контакт ни с каким другим человеком, но при этом происходит сакральное действо "дизайна" его личности. Мир литературы - одна из основных площадок для этого. Только вот какую литературу читать, чтобы получить для себя красивый эффект? Очень просто - надо читать литературу, написанную людьми, котрые лично вам были бы симпатичны, если бы вы имели возможность с ними познакомиться. Как это распознать? Тоже очень просто - почитать заранее их биографии, узнать их взгляды на жизнь, их убеждения и принципы. Ведь писатель через свой текст влияет на нашу личность, и влияет не только тем "что он хочет сказать", но и тем "как он хочет сказать", то есть даже выбор слов и грамматических оборотов оставляет отпечаток в нейронных путях нашего мозга. Можно даже провести эксперимент - почитать сначала, к примеру, пару недель Достоевского, а потом переключиться на Тургенева и его с полмесяца почитать. Результат будет удивительным - в вас будет меняться все - даже взгляд и манера держаться. Интересно, кстати, что Тургенев не любил ни Достоевского, ни Льва Толстого и даже за писателя Достоевского не считал. Лично я Тургенева не читаю. Не смотря на его выдающееся писательское дарование, мне он, как человек, не симпатичен, а для меня это в плане выбора литературного чтива остается самым значимым аспектом.

Вершиной моего читательского экстаза является пока непревзойденный Томас Манн. Личность, которую я обожаю и готова отдаваться ей снова и снова, не волнуясь, что со мной сделают что-то пошлое и безвкусное. Я не читала его никогда по-русски, а начала читать сразу на немецком в те мои трудные времена изучения немецкого (которые, надо сказать, наверное никогда не кончатся). Когда я мучилась штудированием немецкого языка, я долго не могла понять, почему судьба требует от меня подобной жертвы, но когда я начала читать Томаса Манна в оригинале, я поняла для чего мне было необходимо преодолевать всю эту каторгу.

Я скоро буду писать о "Волшебной горе" Томаса Манна - лауреата Нобелевской Премии по литературе, кажется в 1926 году. Это абсолютный оргазм для человека русской культуры, ведь Томас Манн, как писатель, состоялся благодаря двум другим писателям, которых он боготворил, как единственных своих учителей - Федору Достоевскому и Льву Толстому.

А пока отрывок:

"Der Alte verstand und nickte und aß weiter, sehr aufrecht zwischen der hohen Mahagonilehne des Stuhles und dem Tisch, kaum über den Teller gebeugt, und der Enkel, ihm gegenüber, betrachtete still, mit tiefer und unbewußter Aufmerksamkeit, die knappen, gepflegten Bewegungen, mit denen die schönen, weißen, mageren alten Hände des Großvaters mit den gewölbten, spitz zulaufenden Nägeln und dem grünen Wappenring auf dem rechten Zeigefinger einen Bissen aus Fleisch, Gemüse und Kartoffeln auf der Gabelspitze anordneten und unter einem leichten Entgegenneigen des Kopfes zum Munde führten. Hans Castorp sah auf seine eigenen, noch ungeschickten Hände und fühlte darin die Möglichkeit vorgebildet, späterhin ebenso wie der Großvater Messer und Gabel zu halten und zu bewegen."

"Старик понял и кивнул и продолжил есть дальше, очень прямо сидя между спинкой стула из красного дерева и столом, совсем едва при этом нагнувшись, и его внук, сидящий напротив, наблюдал за всем этим спокойно, с глубоким и неосознанным вниманием, за скупыми аккуратными движениями, с которыми красивые белые сухие старые руки деда с овальными на концах заостренными ногтями и кольцом с зеленым гербом на правом указательном пальце по порядку нанизывали вилкой кусочки из мяса, овощей и картофеля и при небольшом наклоне головы закладывали это все в рот. Ханс Касторп смотрел на свои все еще неуклюжие руки и чувствовал при этом предоставляющуюся ему возможность позже так же, как и его дедушка удерживать вилку с ножом и обращаться ими." (перевод мой)
Subscribe

  • very individual choice

    it is very individual choice, what you want to attract - success or luck. the first you can determine and anticipate, the latter you cannot, because…

  • О разводе

    Что примечательно, мои родители тоже развелись после 27 лет брака. У нас была настолько показательно образцовая семья в глазах всех окружающих, что…

  • Всюду жизнь

    "his very talented wife Melinda": Я так понимаю, что наш "Василий" решил уйти к "Раисе Захаровне"? Ну-ну... сейчас поглядим, как ему навешают…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments