eskalera (eskalera) wrote,
eskalera
eskalera

Categories:

Волшебная гора - 2

Этот роман Томаса Манна, сразу после выхода в свет был назван основным немецким философским произведением, отражающим дух того времени и первым романом, где в таком масштабе были произведены попытки психоанализа для целой нации. Но лично я считаю, что "Волшебная гора" это знаковый роман мирового уровня, где анализируется коллективное сознательное и бессознательное не только немцев, но и, как минимум, всей Европы.

Но об этом обо всем я еще надеюсь успею написать, а пока, чтобы подогреть интерес, я возьмусь за самого пикантного персонажа книги - русскую аристократку и эксцентричную особу Клавдию Шоша. Главных герой Ганс Касторп до конца книги робко и беззаветно влюблен в нее, как, по-видимому, по мнению автора, и полагается быть влюбленным в экзотическую русскую штучку. Мадам Шоша обладает всеми атрибутами "загадочной женской русской души" - она финансово обеспечена, но ничем не занимается, она замужем за любящим супругом, но живет вдали от него, ограничиваясь редкими встречами и не носит обручального кольца, она обладает притягательной красотой, но при этом вызывает отталкивающие чувства тем хаосом, который она вокруг себя сеет, она никогда не сопротивляется, но при властна и эгоистична. Главный герой, молодой аккуратный и до мозга костей рационально мыслящий немец, не понимает, как он попадает в цепкие лапы собственного нелогичного влечения к женщине, которая его по началу только раздражает и ничего более.

Интересно, что само имя Клавдия Шоша (Clawdia Chauchat) произведено от французского "chaud chat", что в переводе с французского буквально означает "горячая кошка", а имя Клавдия содержит английский корень "claw", что переводится, как "коготь". То есть этот женский образ, эта "горячая кошка с когтями", является символом сексуального влечения в книге, причем не только для главного героя, а вообще для всех мужчин там. Здесь хочется напомнить, что сам автор - Томас Манн был потомственным аристократом из очень богатой семьи и вероятно мнение о сексуальном символе для немецкого мужчины он не выдумал для красного словца, а это стало следствием его собственных наблюдений и возможно даже опыта, поскольку женился Томас не очень рано. То есть, вообразите себе эту дикую интригу подсознания, которую анализирует автор, - предмет влечения не французская женщина, а бесшабашная русская, привыкшая изъясняться на французском языке, поскольку принадлежит к аристократии. Влюбленный Ганс все больше и больше с начала знакомства говорит с Клавдией Шоша на французском, а в конце, когда н уже признается ей в своих чувствах, он переходит с ней только на французский язык.

Все мы помним, как сильна была в Европе мода на французский язык. Но в России к французскому языку было настолько особое отношение, что в аристократических кругах было даже не принято учить своих детей русскому и первый язык, на котором говорили в семье, был французский. На русском языке говорили лишь с простой прислугой или с крестьянами.

Но вернемся к самому началу отношений этих героев. По прихоти тонкой иронии автора Ганс Касторп близко знакомится с Мадам Шоша задолго до того, как вообще имеет возможность увидеть ее очно. В швейцарском санатории, куда он призжает, чтобы навестить двоюродного брата, его заселяют в номер через стенку, где живет Клавдия Шоша. Именно в этот момент она получает редкий визит от собственного мужа и Ганс становится невольным свидетелем горячей сексуальной жизни этой четы, которая до мелких подробностей слышится ему через тонкие стены, рассчитанные на то, что в номерах тихо живут больные пациенты, а не странные русские парочки.

Вот отрывок, над которым можно хихикать бесконечно, хотя перевод мне не очень нравится:


"Одновременно он воспринимал и многое другое - какие-то звуки в комнате слева, где, по словам
Иоахима, жила русская супружеская чета; эти звуки также не соответствовали
веселому свежему утру и словно пачкали его чем-то липким. Ганс Касторп
вспомнил, что уже вчера вечером слышал нечто подобное, но из-за крайней
усталости не обратил на это особого внимания. Теперь он явственно различал
какую-то возню, хихиканье, пыхтенье, и вскоре непристойный характер этой
возни стал молодому человеку совершенно очевиден, хотя вначале он из
добродушия и старался все объяснить самым безобидным образом. Впрочем,
добродушие это можно было истолковать различно: более пресно - как чистоту
души, более возвышенно - как суровую стыдливость, более уничижительно - как
лицемерие и боязнь правды и даже как благочестивый и мистический страх перед
грехом; впрочем, в чувствах Ганса Касторпа было всего этого понемножку. Его
лицо достойно омрачилось, он как бы желал подчеркнуть, что не хочет, да и не
должен знать ничего о подобных вещах: выражение добродетельной скромности,
хотя и не слишком оригинальное, появлялось у него в совершенно определенных
случаях.
С той же добродетельной миной он ушел с балкона, не желая больше
подслушивать, ибо происходившее за стеной считал событием очень серьезным,
почти потрясающим, хотя здесь оно и совершалось с хихиканьем. Однако в
комнате возня стала еще слышнее. Супруги, видимо, гонялись друг за другом
среди мебели и вещей, вот упал стул, они схватили другой, кажется, наконец
обнялись, затем он услышал шлепки и поцелуи, а в виде аккомпанемента к этой
незримой сцене из долины неслись музыкальные фразы пошлого, захватывающего
вальса. Ганс Касторп стоял с полотенцем в руке и, против воли, снова
прислушивался. И вдруг под слоем пудры густо покраснел: то, что явно
подготовлялось, началось, любовная игра, без всяких сомнений, сменилась
животным актом.
"Боже мой! Ах, черт! - подумал он, отвернулся и принялся заканчивать
свой туалет, стараясь производить как можно больше шума. - Что ж, в конце
концов они супруги, - продолжал он свои размышления, - пусть целуются на
здоровье, с этой стороны все в порядке. Но среди бела дня, когда все
проснулись, это уж слишком! Мне кажется, они и вчера вечером вели себя так
же. А потом - ведь они больны, раз они здесь, или по крайней мере один из
них болен, и следовало бы хоть немного поберечься. Но самое скандальное в
том, что стены такие тонкие и все так отчетливо слышно, это просто
безобразие! Когда строили, очевидно гнались за дешевизной, за постыдной
дешевизной! Неужели я потом встречусь с этими людьми и меня даже представят
им? Это было бы в высшей степени неприятно".

Здесь вообще все чудесно - и ужас молодого Ганса, когда он понял, чем среди бела дня занимаются в приличных русских семьях и его беспокойство за то, чтобы они не надорвали свое здоровье и досада за по-немецки сэкономленные стройматериалы для стен.

Продолжение следует...
Subscribe

  • Главная блондинка в семье

    Когда родилась Мусяся, наш папенька отреагировал очень странно на ее внешние данные. Она была с черными волосами на голове, со смуглой кожей и очень…

  • nobody does mind

    I don't mind, if some people prefer to have short memory to build a mysterious heart eating monsters with their fantasies and give a hint about…

  • Нет страшнее пытки, чем ожидание пытки

    Я тут на прошлой неделе написала шуточный пост об изменах, на тему, может ли женщина изменять любовнику с мужем или мужу с любовником. Но если…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments